Как у меня не получилось насладиться лицензионным коллекционным изданием

5180TC134AL._SS500_Пост будет опять про пиратство. Я вроде как давно передумал все мысли на эту тему по несколько раз, решил больше не поднимать тему. Но вот подошла к логическому концу мучительная эпопея с одним лицензионным изданием, поэтому позвольте излиться в этом посте негодования :)

Есть такой наивный сериал — «Мстители», который в постперестроечное время показывали по каналу «Санкт-Петербург», вот его заставка:

Сериал радовал концентрированной наивностью, позитивным бытом героев, который был олицетворением музыкального стиля Easy Listening, довольно-таки прикольными фантастическими изобретениями, которые тут выглядели на своём месте (в отличии от анекдотичных геджетов в Джеймсе Бонде), загадочными сюжетами. Кстати, о Джеймсе Бонде — существует миф, что именно бондиада дала старт массе шаблонов и приёмов, широко потом растиражированных в детективах. Однако сама бондиада построена из ссылок на «Мстителей».

Года этак 3-4 назад меня одолел очередной приступ ностальгии по «Мстителям». Посёрфил я по инетам, оказалось — о сериале нет ни слуху, ни духу. Лишь крохотные фэнсайты, о том, чтобы скачать и речи нет. Единственный способ посмотреть сериал — заказать коллекцию на Амазоне. Коллекция была почему-то неполной, всего лишь 2 сезона и одна серия из 3го сезона, это серии, в которых есть персонаж Эмма Пил (что, как оказалось, совершенно правильно, ибо 4й сезон считается лучшим, да и вообще — миссис Пил самая иконографичная напарница мистера Стида).

В-общем, заказал я этот мегапак, получил посылку. Хотел начать радоваться — не получилось: на дисках стоял код региона (номер 1 – Америка). Долго я танцевал с разными программами, ломающими регионы, которые с моим двд-ромом не дружили. В итоге сменил регион в прошивке (это можно делать несколько раз на некоторых двд-ромах), включил — начал, наконец-таки, радоваться, заставки смотреть, тыкать в разные эпизоды, любуясь мордочками и ужимками любимых персонажей. Однако радость быстро кончилась. При всей моей беззаветной любви к британскому английскому, как к самому английскому из всех английских (изысканному, интеллектуальному и богатому), на слух я его, в отличии от американского, не понимаю. После 1-2 минут напряжённого распознавания понималка перегорает напрочь. Так что посмотрел я через силу 6-7 серий, пропустив практически все детали забавных диалогов Джона Стида и Эммы Пил и остановился — смотреть расхотелось.

Фанаты сделают лучше!

Пару дней назад я зачем-то брякнул запрос «Avengers Мстители» в Torrents.ru. И, о чудо, на запрос выдались несколько сезонов сериала! Причём выкладывание серий идёт прямо сейчас — переводом субтитров, перекодировкой видео и добавлением русской звуковой дорожки занимается товарищ toyterrier.

Пытаясь хоть как-то оправдать наличие мегалицензионного мегаколекционного мегапака, решил я скачать только субтитры и просмотреть с ними мои DVD. В итоге меня ждал бешенный облом. Во-первых, VOB-файлы на диске невозможно было открыть из-за CSS (защиты от копирования). Во-вторых, даже использовав кое-какой софт и скопировав файлы на винт, я не смог ничего с ними сделать — файлы сериям не соответствовали, в каждом файле было по концу одной и началу другой серии.

Я сдался и решил полностью использовать нелицензионный контент, который оказался подготовлен лучше, чем контент от правообладателя. Почему? Да потому, что в данном случае человек, которого правовладельцы клеймят, как пирата, оказался фанатом, любящим сериал, готовым сидеть, и переводить субтитры, конверитровать видео и аудио, сводить их воедино так, чтобы было удобно смотреть всем. Здесь нет многоуровневой защиты от копирования просмотра, зато есть субтитры на двух языках, и две звуковые дорожки.

А что же правообладатель? А ему пофигу! Для него сериал — лишь очередная биомасса, которую надо слить повыгоднее. По идее, надо бы привлекать фанатов к процессу оформления DVD, но вот видели вы, читатели, лицензионные коллекции фильмов или музыки, сделанные с любовью к материалу и выполняющие все запросы зретилей?

P. S. Последний маразм: меня дико интересовало, откуда toyterrier взял англоязычные субтитры, ведь их в интернете нигде нет. Оказалось — на французском выпуске сериала, там же и дорожка англоязычная есть. Почему эти субтитры нельзя было включить во все мегапаки — непонятно, ведь другие коллекции, выпущенные A&E (например, «The Complete Monty Python’s Flying Circus 16-Ton Megaset», который у меня есть тоже), субтитры содержат.

P. P. S. Безусловно, есть и другие пираты, которые только портят фильмы. Например, создатели экранок. Или создатели дисков «16 в 1». Таким я призываю сказать решительное «Нет!»

Постовой

Keitaro TDS — простое и удобное управление трафиком

7 комментариев к “Как у меня не получилось насладиться лицензионным коллекционным изданием”

  1. Сергей Мельников

    Русские лицензии бывают еще круче. Помню, купил официальную лицензию третьей части «Гарри Поттера», так там в меню всего один пункт — просмотр. Ни оригинальной звуковой дорожки, ни субтитров. Зато целый диск с бонусами, который мне лично нафиг не нужен.

    1. Сергей Мельников, ну, тут я вообще молчу. В России культуры создания правильных DVD нет как таковой. Достаточно посмотреть на количество субтитров к нашим фильмам (молчу о переводах) — издатели даже и не думают, что кто-то будет смотреть их продукцию за рубежом.

  2. У меня друг Черепашки-Ниндзя любит мультик, хотя ему уже 25, причем именно в переводе канала 2*2 начала 90-х… Он уже и с руководством каналов (2*2 и ТНТ) успел пообщаться и все диски перепокупать(не мог найти в нормальном по его мнению дубляже), на каналах вообще сказали, что записи утеряны (Россия, блин). В конце концов наладили они(он и пара фанатов) на торрентс.ру процесс. Люди им слали именно нужные звуковые дорожки с видеокассет, а они накладывали на изображение и сводили. В конце концов какие-то пираты слили их версии серий с торрентс.ру и даже издавали на пиратских дисках)
    Вот такой примерно фанатизм есть в природе, он эти серии с детства наизусть знает, делал это по сути для будущих поколений

  3. Дима, ну примеров такому фанатизму полно, просто тут ещё получилось сравнить с лицензионным _коллекционным_ изданием (коллекционные по мне дак ещё строже должны удовлетворять все запросы пользователей).

    А так, например, Lexx и Babylon 5 сведены с ТВ-6 озвучкой, по которой все дико ностальгируют.

  4. «файлы сериям не соответствовали, в каждом файле было по концу одной и началу другой серии.»
    Тут не производители виноваты, а особенности технологии — каждая прога создает DVD по-своему.
    А в остальном согласен — и региональная защита, и отсутствие субтитров (а в русских изданиях наоборот — неотключаемые субтитры на англоязычной версии), да еще минут 10 рекламы в начале — это издевательство над потребителем.

  5. О , моя нелюбовь к лицензии тоже имеет место быть.
    Как то захотелось мне затестить свежекупленный кинотеатр — и я купил какую то муть — зато лицензию.
    Меня реально заебало смотреть рекламу, которую я НЕ МОГУ промотать. Я за это заплатил что ли ?!
    Притом каждый раз, когда я запускаю диск.
    Качество было не лучшее, чем с торрентов, но вот сам факт, чо меня за мои бабки пичкают банерами — выдавил из меня последние капли совести. :)

Оставьте комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Пролистать наверх